一个英文句子翻译

2024-05-20 03:13

1. 一个英文句子翻译

drain flooded land:排干被洪水淹没的土地,其实就是疏水。
这个句型应该还是很简单的:
people have been mobilized to... 人们都被调动起来……(做两件事)
1、to build defenses,筑防洪堤/或构筑防水工事
2、to drain flooded land,泄洪/或疏水
最后是个状语:as heavy rains continue to fall,随着雨不停地下。

一个英文句子翻译

2. 一个英文句子的翻译

请注意上下文语境!
如果情景是 Daniel是下级晚辈被监护人如千金小姐,Meade先生是上级长辈监护人。我们是Daniel的同龄人异性交情浅薄者一群男性。则为Meade先生,我们可以拍一张与Daniel的合照吗?(询问M,合照是我们和D的)
如果情景是  Meade先生与Daniel为情侣夫妇或社会地位高的公众人物如影星歌后,我们是娱乐新闻记者,则为Meade先生,我们可以拍一张你与Daniel的合照吗?(合照是M和D的)。
 you're welcome.1.不客气 
              2.别客气 应答致谢用语
              3.你太客气了。礼物厚重,招待热情周到
              4.不用谢。 
              5.欢迎你  社交礼仪初次见面  或    欢迎异乡异邦客人。
I'm lost。另译 我迷失了自己。 
             我漂泊在外,浪迹天涯。

3. 翻译1个英文句子

我是翻译老师,以下翻译完全按目前澳洲NAATI 专业笔译要来翻的(都是直译):

事实上/实际上,对于一位绅士/男性(看你上下文)来说他的正式教育(经历)简短的惊人,而且很不完整。他不像那时候其他佛吉尼亚州(Virginia)的男性/绅士。他没有上过位于佛吉尼亚州首府威廉斯堡(Williamsburg)的威廉和玛丽学院(College of William and Mary)。在正式培训方面,华盛顿(Washington)和其他美国早期总统形成鲜明对比。

正式翻译里需要在括号里写人民、地名等专有名词

翻译1个英文句子

4. 翻译个英文句子

The five part complex plan should be rejected the truth exposed. Therefore, the committee will not be approved at the next meeting.
那个由五部分组成的复杂计划本该 被拒绝的事实暴露了出来。因此,  委员会将不会在下次开会时予以批准。

行不~~·

5. 一个英文句子的翻译

Jim 做句子的主语
was是助动词,构成被动式的谓语。
left 是leave的过去分词,与助动词was一起构成谓语。
with southern supprot,to which added that of the few localities 是主句句子的状语
 
to which added that of the few localities是which 引导的非限制性定语从句,先行词是support
词组add to中的to被提前到which 的前面去了。其实正常语序为added to that 。that用于指代前面的support。还原后,可以理解为如下:
 
Jim was left with southern supprot,which added to support of the few localities.
译文:在南方的支持以及少数当地人的支持下,吉姆逃离了(或者“出发了”)。

一个英文句子的翻译

6. 翻译一个英文句子

For anyone who remembers HIV's apocalyptic arrival—I’m one of them, and lost many friends in the early days—the current moment feels as major a shift as 1996, when multi-drug cocktails came to market and people visibly on the verge of death recovered in ways that seemed miraculous. A friend quipped then that it was the first time in 15 years he could take his florist off speed-dial. “一个朋友揶揄道,15年来他第一次能够将花匠(的名字)从快速拨号(名单)中删去”
And yet: Major challenges remain, and in many ways the perception of AIDS as a chronic disease may make them harder to tackle.

7. 怎样翻译一个英语句子

主语是名词性质的,可以是一个词也可以是一个名词性从句。比如I(我),you(你)都是代表人的,就可以做主语;
谓语是动词性质的,比如喜欢like;讨厌hate;踢kick等;
宾语是名词性质的,比如苹果apple;她she等。
还有代词,是代替主语的,比如it 可以代指苹果;
名词是不能动弹的物体,或者是可以动弹的动物,反正是物就一般是名词。
动词是一个动作,比如抬手,凡是表示一个动态的都是动词。
还有形容词,是修饰名词的。
副词是修饰动词的。
还有不少,你可以看看牛津语法。这个都在语法书上。
你有什么句子不会翻译可以跟我说说,我会帮你的。

怎样翻译一个英语句子

8. 翻译一个英语句子

a bee that has found honey is able to transmit to other bees the information they need in order to collect the honey
一只发现了蜜的蜜蜂能够向其它蜜蜂传送这些蜜蜂所需要的以便来收集蜜信息。
transmit to other bees the information they need  in order to collect the honey这个正常顺序应该为transmit the information they need  in order to collect the honey to other bees