公司名称的英文翻译问题,望高手解答

2024-05-04 22:25

1. 公司名称的英文翻译问题,望高手解答

我是做咨询的,我的客户有很多是这个行业的 
首先:“笃行服务机构”译成英文是Duxing Service Organization. Service是不可数名词,不需要加S。这个是肯定的。i am sure of that. (但是这里我觉得用organization不是特别合适,用Firm比较合适,公司名字里面一般没有organization这个词)

第二,这个咨询公司的翻译应该是: Duxing Zhenye Management Consulting Co., Ltd (这个也错不了)

公司名称的英文翻译问题,望高手解答

2. 求翻译 帮我把下面的公司简介翻译成英文啊~~

We always implement the "people-oriented, customer first" management philosophy. 企业本着“竭己之诚,尽客之意”的经营理念。 Spirit of dried own honesty, the best customer meaning "business philosophy. 我们的企业文化:做事晶为本,做人德为先;让我们的工作更有品味! Our corporate culture: things crystal-based, man Germany for the first; our work more taste! 公司十分重视产品质量和售后服务,一直本着“以人为本、以诚取信、以质取胜、以新争天下”的质量方针和“正正直直做人,踏踏实实做事”的企业精神。 The company attaches great importance to product quality and after-sales service, has been the spirit of "people-oriented, honest, quality win, to fight the world," the quality and precisely straight man, sense, "the spirit of enterprise

3. 哪位英语高手帮忙翻译,如下公司简介

The company is located in a beautiful city of Xiamen, covering an area of 12 square kilometer in Tongan Industrial Zone. And it is only 25 munites to airport from here. What’s more, the company is a integrated private enterprise which can design, produce as well as trade the garment at the same time. Meanwhile, we have our own self-contained complete company such as thread factory, zipper factory, knit sweater factory and so on. Therefore, it lows the garment cost and shorten the completion time of order.
The company is small-sized garment enterprise, with 150 staffs and mainly design, produce and sell sportswear, jacket, beach shorts, cycling wear, raincoat and cotton clothes, with annual output more than half a million pieces.
So far, most of the products are exported to European countries, with the long-term relationship such as KAPPA、GO SPORT、OTTO、  GREG NORMAN、KOOGA、BRITCHES and so on.
Corporate Idea: People Oriented
Corporate Management Aim: Honesty, to create value for clients,opportunities for staff and effectiveness for society.

哪位英语高手帮忙翻译,如下公司简介

4. 请帮忙写出公司的英文名称!

广州湘惠贸易有限公司
Guangzhou Xianghui Trade Co., Ltd
Xianghui Trade Co., Ltd, Guangzhou (City可要可不要)

地址:(中国广东省广州市)天河区珠江新城华强路3号富力盈力大厦
信封/抬头格式
R&F Yingli Mansion/Block(2选1)
No. 3, Huaqiang Road/Street(看当地习惯选用), New Zhujiang Town
Tianhe District, Guangzhou City
Guangdong Province, PRC

正文格式
R&F Yingli Mansion/Block(2选1), No. 3, Huaqiang Road/Street(看当地习惯选用), New Zhujiang Town, Tianhe District, Guangzhou City, Guangdong Province, PRC

1.英语地址,从小到大,倒叙
2.汉语固定名词,如(广东、广州、)天河、华强、盈力,拼音连写
3.各单词首字母,大写

5. 有几句公司里的英文用语请英语达人帮忙翻译一下,谢谢!

Jim: hello, please help me find Bob 

A: your name, please? 



Jim: I'm Jim. 



A: ok, Mr. Jim, I with he A connection, you wait A moment. 



Jim: ok. 



...... 



A: Mr. Jim, I have told Bob you coming, he said he will come here. 

I'll show you to the conference room take a break? 



Jim: ok. 



A: good, you this way, please. 

(to the conference room the door) good, come in, please. 

(into the meeting room inside, guests led to designated location) please you in this way have a rest. 



Mr. Jim you like to drink, coffee or tea? 



Jim: I like coffee. 



A: good, you wait A moment, (ask another) that you? 



L: I also want to coffee. 



A: good, please two wait A moment. 

(go to coffee) 



A: hello, this is your coffee, (to Jim), this is your coffee (to L). 



Bob will be here soon. You now have a rest here?

有几句公司里的英文用语请英语达人帮忙翻译一下,谢谢!

6. 公司名称翻译成英文怎么写?谁帮我翻译下?

可以看看以下的,但是要明白你的要求其实不是很现实。因为改名字是很主观、又专业的行为。而且何谓“上善若水”,除了《老子》以外,谁都可以猜想一下!

下面只求意译,不去直译:
1.	“Tranquillity (Serenity,Gracious,Gravitas都可以)Environment Protection Engineering Ltd” 这里加不加Co 都没有问题。
2.	Guangxi Nanning Serenity Cultural Exchange Ltd
3.	Serenity China-ASEAN Art Gallery
“上善若水”按意境可以是带有恬静、心善的意思,是可以用“gracious,courtesy,calm,tranquillity,serenity,...”等字眼来代表。看你们自己选择吧。

希望帮到你。 


刚刚看到楼下的说到地方名称要放在最后,这个说法是不对的。
如果是单纯的公司名称,就要简洁、明了。像上面的叫法都可以。
但是如果是编印地址,发布通知,那么地区,城市等就应该放在最后。这个是国外写法的惯常做法。
补充一下,只求提问人能够清楚明白。不要求分值!

7. 求高手翻译公司简介内容的英文

  西尔普(南通)机械制造有限公司是由专门从事混合设备研发的西尔普公司在中国南通投资的集科研、生产、销售为一体的高科技企业。西尔普(南通)机械制造有限公司凭借其在本土精湛的技术工艺、完善的机械加工和检测设备,生产和销售各类具有国际先进水平的混合设备,产品远销海内外。
 
  Help (Nantong Filiale) Machine Building Corporation Ltd., is a high-tech enterprise of a blend of scientific research, manufacture and distribution as a whole, invested by Help Corporation which engages in the research and development of omnibus sets. Relying on the consummate technical art and craft, perfect machining operation and detection facility from its mainland, Help (Nantong Filiale) Machine Building Corporation Ltd. produces and distributes a variety of advanced world standard omnibus sets and its products are sold to distant places at home and abroad. 
 
  
  西尔普(南通)公司成立以来,继承了母公司严谨高效的企业精神和精湛的技术工艺。公司开发出的新产品不断应用于新的领域。例:电池浆料/膏料(锂电池、镍铬电池、镍氢电池、燃料电池、钮扣电池等)、密封胶/胶粘剂(硅酮密封胶、聚硫密封胶、聚氨脂密封胶、中空玻璃密封胶、防水密封胶、结构密封胶、厌氧胶、石材胶、模具胶等)、焊锡膏、电子浆料、涂料(水性和油性)、油墨、化妆品、润滑脂、制药、颜料、染料、绿色食品等众多领域。
 
  Help (Nantong Filiale) Corporation has inherited the religious enterprise spirit and the consummate technical art and craft from its parent corporation’s since it was founded. The corporation has developed new products and applied them to the frontier, such as battery stuff/ paste (lithium cells, nickel-chromium cells, nickel-hydrogen cells, fuel cell, button cells and so on ) , sealant/adhesive (silicone sealant, poly-sulfur sealant, Polyurethane sealant, hollow glass sealant, waterproof sealant, structural sealant, anaerobic adhesive, stone adhesive, mould adhesive and so on), soldering paste, electron stuff, coating material (water nature and oil nature), printing ink, cosmetics, lubricating grease, pharmacy, pigment, dye, green food and other multitudinous legion of fields.
 
  西尔普(南通)公司主要生产:双行星混合机、新型混合机、高速分散机、乳化机、混合器、精细过滤器、消音器等10多个大类,50多个系列、3000多种规格的高新技术产品。
  
  The major products produced in Help (Nantong Filiale) Corporation are: double planet mixing machines, new type mixing machines, high speed dispersion machines, emulsifying machines, mixers, fine filters, mufflers and so on. There are 10 major types of high and new-technology products, including 50 series or so, 3000 norms or so. 

  

求高手翻译公司简介内容的英文

8. 哪位英语高手帮我翻译成英文

1.经验丰富的优秀名教师  
  -> an excellent famous teacher with enriched experiences

2.擅长英语的XX老师   
  -> xx, a teacher good at English

3.极富爱心和耐心的XX老师  
  -> xx, a teacher full of love and patience

4.极受小朋友欢迎的XX老师  
  -> xx, a teacher welcome most by the students

5.能弹一手好钢琴的XX老师  
  -> xx, a teacher who is able to play piano very well
 
6.热烈的掌声有请XXX 
  -> Now let's request the pleasure of having XX present with our warm applauses.
最新文章
热门文章
推荐阅读